Establish artinya tergantung konteks teknis: bisa “menetapkan”, “mendirikan”, “membangun”, hingga “mewujudkan”. Di artikel ini kami bedah makna praktisnya untuk dunia jaringan, keamanan, backend, database, DevOps, data, sampai AI—biar WiseSob paham penggunaan yang pas.
Establish artinya dalam teknologi modern
Di dunia teknologi, kata establish jarang berdiri tunggal. Ia melekat ke objek: establish a connection, establish trust, establish a baseline, establish a session, dan seterusnya. Karena itu, establish artinya paling tepat ditentukan dari apa yang sedang “dibangun/ditetapkan”.
- Hubungan/relasi teknis: establish a connection → “membangun/menjalin koneksi”.
- Aturan/standar: establish policy/standard → “menetapkan kebijakan/standar”.
- Kepercayaan/identitas: establish trust/identity → “membangun kepercayaan” / “memastikan identitas”.
- Dasar ukur: establish a baseline → “menetapkan baseline/patokan awal”.
- Kelembagaan: establish a company → “mendirikan perusahaan”.
Tujuannya sederhana: pilih padanan yang paling “nyambung” dengan objeknya, jangan memaksa satu terjemahan untuk semua situasi.
Establish artinya apa saja tergantung konteks
Supaya alami, kami sarankan pakai padanan yang sudah umum di komunitas: connection established (koneksi terbangun), trust established (trust terbangun), baseline established (baseline ditetapkan). Dengan begitu, kalimat tetap natural dan teknisnya tidak hilang.
Establish di jaringan dan keamanan
Di jaringan, “establish” identik dengan membangun koneksi atau relasi keamanan:
- TCP: establish a TCP connection berarti menyelesaikan three-way handshake (SYN → SYN-ACK → ACK). Setelah itu status koneksi established.
- TLS: establish a secure channel artinya menyelesaikan TLS handshake untuk menyepakati cipher, memverifikasi sertifikat, dan menegosiasikan kunci sesi.
- PKI: establish trust berarti memastikan rantai kepercayaan (chain of trust) dari sertifikat server ke root CA yang dipercaya sistem.
- VPN: establish a tunnel berarti membuat terowongan terenkripsi antar endpoint (mis. IPsec/OpenVPN) agar trafik privat.
# Contoh cek TLS handshake singkat
openssl s_client -connect example.com:443 -servername example.com
# Jika "Verify return code: 0 (ok)" dan ada "SSL-Session",
# artinya TLS session berhasil established.
Dengan kata lain, pada jaringan dan keamanan, establish artinya “membangun hubungan yang tervalidasi” (baik koneksi maupun kepercayaan) sebelum data lewat dengan aman.
Establish di backend dan database
Di backend, frasa paling sering: establish a database connection. Artinya proses membuka koneksi ke DB, menyepakati parameter (host, port, user, TLS), hingga siap eksekusi query. Contoh sederhana:
# Python + psycopg2 (PostgreSQL)
import psycopg2
conn = psycopg2.connect(
host="db.internal",
port=5432,
user="app_user",
password="***",
dbname="app_db",
sslmode="require" # establish secure connection
)
with conn.cursor() as cur:
cur.execute("SELECT 1;")
print("DB connection established.")
Selain koneksi, backend juga sering “establish” session (membuat sesi login), contract (menetapkan schema/DTO), atau retry policy (menetapkan kebijakan retry) agar sistem tahan gangguan. Jadi, di backend, establish artinya “menetapkan prasyarat operasional” sebelum request diproses lancar.
Establish di DevOps dan SRE
Di DevOps, “establish” banyak dipakai dalam membangun disiplin dan baseline operasional:
- Establish SLO/SLA: menetapkan target reliabilitas (mis. 99.9%) lengkap dengan error budget dan metode pengukuran.
- Establish monitoring: menegakkan observabilitas (metrics, logs, traces) dan alarm yang bermakna, bukan sekadar bising.
- Establish runbook: menyusun langkah resolusi insiden yang jelas, sehingga siapa pun di tim bisa bertindak meski jam 3 pagi.
- Establish release process: menyepakati jalur rilis (staging → canary → production), rollback, dan postmortem.
Di area ini, establish artinya “menetapkan standar yang disepakati dan ditegakkan”—bukan sekadar dokumen yang cantik tapi diabaikan saat genting.
Establish di data dan AI
Dalam data/AI, “establish” muncul saat membahas kualitas data dan eksperimen:
- Establish ground truth: memastikan label/dasar kebenaran dataset sebelum training.
- Establish data contract: menyepakati skema antar tim (mis. kolom wajib, tipe, nullability) agar pipeline tidak sering pecah.
- Establish reproducibility: menyusun cara eksperimen bisa diulang (seed, versi data, environment).
- Establish vector index: menyiapkan indeks vektor (HNSW/IVF) untuk similarity search di fitur RAG atau rekomendasi.
# Contoh establish vector index (Milvus/Pymilvus - pseudo)
from pymilvus import connections, Collection, utility
connections.connect("default", host="127.0.0.1", port="19530")
if not utility.has_collection("docs"):
schema = ... # definisikan skema dengan vektor
Collection(name="docs", schema=schema)
docs = Collection("docs")
index_params = {"index_type": "HNSW", "metric_type": "COSINE", "params": {"M": 16, "efConstruction": 200}}
docs.create_index(field_name="embedding", index_params=index_params)
print("Vector index established.")
Di sini, establish artinya “menetapkan fondasi kualitas dan infrastruktur data” agar model tidak dibangun di atas pasir.
Establish untuk produk, UI/UX, dan tim
Di tingkat produk, istilah ini sering dipakai saat menyepakati pola dan kebiasaan kerja:
- Establish design system: menegakkan sistem desain (komponen, token, guideline) supaya UI konsisten dan skalabel.
- Establish product principles: menetapkan prinsip pengembangan produk (mis. privacy-first, mobile-first).
- Establish communication cadence: menyepakati ritme komunikasi (standup, review, retro) agar tim tetap selaras.
Intinya, establish artinya “sepakat dulu, bangun dasar, baru lari kencang”. Banyak produk gagal bukan karena ide jelek, tapi karena pondasi tim yang tidak pernah benar-benar ditegakkan.
Ringkasan pilihan padanan establish
| Konteks | Contoh frasa | Padanan alami | Catatan |
|---|---|---|---|
| Jaringan | establish a connection | membangun/menjalin koneksi | TCP/TLS handshake sampai siap pakai |
| Keamanan/PKI | establish trust | membangun kepercayaan | Verifikasi sertifikat, chain of trust |
| Backend/DB | establish DB connection | membuka/membangun koneksi database | Parameter, otentikasi, TLS/SSL |
| DevOps/SRE | establish SLO | menetapkan SLO | Target reliabilitas yang diukur |
| Data/AI | establish ground truth | menetapkan ground truth | Label/aturan kebenaran dataset |
| Produk/UX | establish design system | menegakkan sistem desain | Komponen & guideline konsisten |
Contoh kalimat yang natural
- “Tim network sedang establish koneksi VPN antar data center.” → koneksi VPN sedang dibangun.
- “Kita perlu establish SLO 99.9% sebelum fitur ini diluncurkan.” → tetapkan dulu target reliabilitas.
- “Sebelum training, establish dulu ground truth-nya.” → pastikan data labelnya valid.
- “API gateway gagal establish TLS karena sertifikat kedaluwarsa.” → handshake TLS gagal.
- “PM minta establish design system agar UI tidak lompat-lompat.” → tegakkan sistem desain.
- “Service belum bisa establish DB connection karena pool penuh.” → koneksi belum terbuka.
Kalimat-kalimat di atas terasa wajar di telinga praktisi. Itulah yang kami maksud: establish artinya mengikuti objek dan konteks, bukan diterjemahkan kaku satu arti untuk semua.
Kesalahan umum saat menerjemahkan “establish”
- Memaksakan satu terjemahan: misalnya selalu “menetapkan”, padahal untuk koneksi lebih pas “membangun”.
- Menghilangkan nuansa teknis: misalnya menulis “membuat koneksi” tanpa menyiratkan ada handshake dan verifikasi.
- Bahasa terdengar kaku: hindari terjemahan yang tidak lazim di komunitas (mis. “menyambungkan kepercayaan”).
- Over-translate istilah mapan: biarkan istilah seperti baseline, session, handshake tetap apa adanya bila sudah umum.
Checklist penggunaan yang enak dibaca
- Tanyakan: objeknya apa? koneksi, kebijakan, trust, baseline, identitas, organisasi?
- Pilih padanan paling alami: membangun (koneksi/trust), menetapkan (standar/baseline), mendirikan (organisasi), memastikan (identitas).
- Jaga istilah teknis yang sudah mapan: TLS, session, baseline, SLO, handshake, realtime.
- Tulis kalimat lengkap—hindari terjemahan harfiah yang kering.
Mini panduan gaya penulisan
Supaya konsisten, kami biasanya mengikuti tiga langkah:
- Tentukan konteks (jaringan, keamanan, backend, DevOps, data/AI, produk).
- Pilih padanan (membangun/menetapkan/menegakkan/mendirikan/memastikan) yang paling mudah dipahami tim.
- Uji baca lantang: apakah kalimatnya terasa alami di rapat teknis? Kalau masih janggal, ganti padanannya.
Dengan pendekatan ini, establish artinya selalu relevan dan mudah dipahami lintas peran.
Rujukan resmi yang membantu
- KBBI Kemendikbud untuk memeriksa padanan bahasa Indonesia yang baku.
- RFC 8446 (TLS 1.3) untuk memahami proses establish secure channel.
- RFC 9293 (TCP) pembaruan spesifikasi TCP, termasuk state “ESTABLISHED”.
- MDN Web Docs – Security untuk konteks praktis di web modern.
FAQ singkat tentang establish dalam situasi nyata
Q: Di log tertulis “TLS session not established”, apa artinya?
A: Handshake TLS gagal. Cek sertifikat, tanggal, hostname, versi TLS, atau cipher suite.
Q: “Unable to establish database connection”, harus mulai dari mana?
A: Periksa kredensial, konektivitas (DNS/port), kebijakan TLS, dan batas connection pool. Lalu coba dari CLI/driver minimal untuk isolasi.
Q: “We need to establish a baseline for latency” maksudnya?
A: Tim ingin menetapkan patokan awal (p50/p95) sebagai pembanding saat optimasi atau setelah rilis.
Kesimpulan
Establish artinya selalu mengikuti konteks: membangun koneksi, menetapkan standar, menegakkan sistem, memastikan identitas, atau mendirikan organisasi. Bila dipilih dengan tepat, bahasa jadi natural, teknisnya tetap kuat, dan kolaborasi tim makin lancar. Itu yang paling penting.